Paraboles des dieux
Aller à la navigation
Aller à la recherche
Paraboles des dieux
- Type d'objet
- Gizmo
- Rareté
- Simple
- Lié
- Au compte dès l'acquisition
- Unique
- Oui
- Code d'aperçu
- API
- 81940
- Extension
- Saison 3 du Monde vivant
“Une collection de paraboles des dieux
— Description en jeu
Acquisition[modifier]
- Obtenu automatiquement à partir de sa version incomplète en complétant les 6 succès dits Conteur de la Plage des sirènes.
Texte[modifier]
Les paraboles perdues des dieux étaient autrefois conservées à l'abri dans les reliquaires d'Orr.
- Une parabole d'Abaddon
- Une parabole d'Abaddon
- Page un
- Cette feuille est intitulée comme les autres paraboles, mais cela semble être une copie. Le document n'est pas un parchemin ancien et il n'est pas aussi délavé.
- Lire la suite...
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- Cette feuille est intitulée comme les autres paraboles, mais cela semble être une copie. Le document n'est pas un parchemin ancien et il n'est pas aussi délavé.
- Page deux
- Ainsi fut construite Arah, secteur par secteur, en l'honneur des dieux. Elle s'élevait vers les nuages et s'enfonçait profondément dans le sol.
- Lire la suite...
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- Ainsi fut construite Arah, secteur par secteur, en l'honneur des dieux. Elle s'élevait vers les nuages et s'enfonçait profondément dans le sol.
- Page trois
- Les habitants d'Orr la décorèrent d'or et de gemmes dignes des dieux qui les protégeaient.
- Lire la suite...
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- Les habitants d'Orr la décorèrent d'or et de gemmes dignes des dieux qui les protégeaient.
- Page quatre
- Les dieux en furent satisfaits et décidèrent de se rendre sur Orr pour y élire domicile.
- Lire la suite...
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- Les dieux en furent satisfaits et décidèrent de se rendre sur Orr pour y élire domicile.
- Page cinq
- Avec eux, les dieux apportèrent des artefacts, des reliques et des connaissances secrètes, et ils voulurent disposer d'un endroit sûr pour stocker ces trésors.
- Lire la suite...
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- Avec eux, les dieux apportèrent des artefacts, des reliques et des connaissances secrètes, et ils voulurent disposer d'un endroit sûr pour stocker ces trésors.
- Page six
- Abaddon, dieu des secrets, du savoir et de la magie, conçut une série de reliquaires pour contenir ces objets inestimables. Il fit cadeau de l'un d'eux à chacun des autres dieux et créa le sien de sorte à en faire la pièce maîtresse.
- Lire la suite...
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- Abaddon, dieu des secrets, du savoir et de la magie, conçut une série de reliquaires pour contenir ces objets inestimables. Il fit cadeau de l'un d'eux à chacun des autres dieux et créa le sien de sorte à en faire la pièce maîtresse.
- Page sept
- Il relia ces reliquaires sur un réseau magique les illuminant tous. Ainsi, il maintint les voleurs et les profanateurs à distance.
- Lire la suite...
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- Il relia ces reliquaires sur un réseau magique les illuminant tous. Ainsi, il maintint les voleurs et les profanateurs à distance.
- Page huit
- Cet exemplaire de la parabole est émargé de notes dans une écriture moderne.
- Lire la suite...
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- Cet exemplaire de la parabole est émargé de notes dans une écriture moderne.
- Page neuf
- Abaddon est écarté. Les dieux effacent tout souvenir de lui. C'est puéril ! Pourquoi y a-t-il autant de reliques d'Abaddon ici si c'est vrai ? Est-ce seulement une parabole ?
- Lire la suite...
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- Abaddon est écarté. Les dieux effacent tout souvenir de lui. C'est puéril ! Pourquoi y a-t-il autant de reliques d'Abaddon ici si c'est vrai ? Est-ce seulement une parabole ?
- Page dix
- Il n'est fait aucune mention de reliquaires dans les livres d'histoire. Les dieux l'ont-ils cachée avec un voile magique ? L'ont-ils aussi engloutie ? Cependant, les cartes datant d'après l'époque des dieux montrent que la région existait. Nous ne saurons peut-être jamais la vérité.
- Lire la suite...
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- Il n'est fait aucune mention de reliquaires dans les livres d'histoire. Les dieux l'ont-ils cachée avec un voile magique ? L'ont-ils aussi engloutie ? Cependant, les cartes datant d'après l'époque des dieux montrent que la région existait. Nous ne saurons peut-être jamais la vérité.
- Page onze
- Orr est engloutie, puis réapparaît. Le voile s'est-il déchiré ? Les reliquaires sont révélés. Hé hé. Abaddon, le gardien des secrets, a le dernier mot.
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- Orr est engloutie, puis réapparaît. Le voile s'est-il déchiré ? Les reliquaires sont révélés. Hé hé. Abaddon, le gardien des secrets, a le dernier mot.
- Page un
- Une parabole d'Abaddon
- Une parabole de Balthazar
- Une parabole de Balthazar
- Page un
- En traversant un champ de bataille jonché de morts, Balthazar, le dieu de la guerre, bénit chacun des corps pour sa bravoure, jusqu'à ce qu'il tombe sur un homme qui s'était recroquevillé au lieu de combattre.
- Lire la suite...
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- En traversant un champ de bataille jonché de morts, Balthazar, le dieu de la guerre, bénit chacun des corps pour sa bravoure, jusqu'à ce qu'il tombe sur un homme qui s'était recroquevillé au lieu de combattre.
- Page deux
- Balthazar pouvait sentir l'odeur de la peur, aussi tendit-il la main vers l'homme pour lui arracher son âme. Il la garda sous ses yeux pour bien l'observer.
- Lire la suite...
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- Balthazar pouvait sentir l'odeur de la peur, aussi tendit-il la main vers l'homme pour lui arracher son âme. Il la garda sous ses yeux pour bien l'observer.
- Page trois
- L’âme n'était pas plus courageuse dans la mort qu'elle ne l'avait été dans la vie, elle tremblait et gémissait. Elle courbait l'échine et se cachait le visage.
- Lire la suite...
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- L’âme n'était pas plus courageuse dans la mort qu'elle ne l'avait été dans la vie, elle tremblait et gémissait. Elle courbait l'échine et se cachait le visage.
- Page quatre
- "Toi, dit le dieu, tu n'as rien à faire ici. Tu souilles ces hommes et ces femmes braves qui ont péri en combattant honorablement. Tu ne te cacheras plus derrière eux."
- Lire la suite...
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- "Toi, dit le dieu, tu n'as rien à faire ici. Tu souilles ces hommes et ces femmes braves qui ont péri en combattant honorablement. Tu ne te cacheras plus derrière eux."
- Page cinq
- Balthazar plia l’âme, la brisa et la broya jusqu'à ce qu'elle disparaisse dans ses mains serrées. Il ouvrit alors grand la bouche et y fourra l’âme, qu'il dévora entièrement.
- Lire la suite...
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- Balthazar plia l’âme, la brisa et la broya jusqu'à ce qu'elle disparaisse dans ses mains serrées. Il ouvrit alors grand la bouche et y fourra l’âme, qu'il dévora entièrement.
- Page six
- Quand l’âme eut disparu, Balthazar cria aux morts : "Vous avez porté ce lâche quand il était en vie. À présent, c'est à mon tour, car il me rappellera qu'il ne faut pas tenir la force et le courage pour acquis."
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- Quand l’âme eut disparu, Balthazar cria aux morts : "Vous avez porté ce lâche quand il était en vie. À présent, c'est à mon tour, car il me rappellera qu'il ne faut pas tenir la force et le courage pour acquis."
- Le ranger.
- Page un
- Une parabole de Balthazar
- Une parabole de Dwayna
- Une parabole de Dwayna, détaillant les dangers de la désobéissance.
- Page un
- Par une nuit froide et sans lune, un homme arriva dans une ferme. La nuit était si obscure qu'il tenait une bougie allumée pour trouver son chemin.
- Lire la suite...
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- Par une nuit froide et sans lune, un homme arriva dans une ferme. La nuit était si obscure qu'il tenait une bougie allumée pour trouver son chemin.
- Page deux
- Le fermier l'entendit et cria : "Qu'est-ce qui vous amène ici ?" La ferme était sombre comme un tombeau.
- Lire la suite...
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- Le fermier l'entendit et cria : "Qu'est-ce qui vous amène ici ?" La ferme était sombre comme un tombeau.
- Page trois
- "Je cherche un endroit pour m'abriter de la tempête qui approche, dit le voyageur. Pourriez-vous m'accueillir près de votre âtre ?"
- Lire la suite...
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- "Je cherche un endroit pour m'abriter de la tempête qui approche, dit le voyageur. Pourriez-vous m'accueillir près de votre âtre ?"
- Page quatre
- Le fermier avait peur de passer la tempête dans le noir, mais avait encore plus peur des étrangers. Il répondit : "Non, je ne peux pas."
- Lire la suite...
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- Le fermier avait peur de passer la tempête dans le noir, mais avait encore plus peur des étrangers. Il répondit : "Non, je ne peux pas."
- Page cinq
- Avec tristesse, le voyageur souhaita bonne chance au fermier et reprit sa route. Plus bas sur la colline, il trouva une famille qui lui accorda l'hospitalité.
- Lire la suite...
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- Avec tristesse, le voyageur souhaita bonne chance au fermier et reprit sa route. Plus bas sur la colline, il trouva une famille qui lui accorda l'hospitalité.
- Page six
- Le fermier passa la nuit la plus sombre de sa vie. Un arbre s'abattit sur sa maison, lui broyant la jambe. Il n'implora pas le secours de Dwayna, car il savait ne pas le mériter. Pour lui, l'aube ne se leva jamais.
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- Le fermier passa la nuit la plus sombre de sa vie. Un arbre s'abattit sur sa maison, lui broyant la jambe. Il n'implora pas le secours de Dwayna, car il savait ne pas le mériter. Pour lui, l'aube ne se leva jamais.
- Le ranger.
- Page un
- Une parabole de Dwayna, détaillant les dangers de la désobéissance.
- Une parabole de Grenth
- Une parabole de Grenth
- Page un
- Grenth perçut le cri d'une âme ayant connu de longues et profondes souffrances. Le dieu fut attiré par la femme l'appelant, car il n'y avait en elle plus aucune trace de pitié.
- Lire la suite...
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- Grenth perçut le cri d'une âme ayant connu de longues et profondes souffrances. Le dieu fut attiré par la femme l'appelant, car il n'y avait en elle plus aucune trace de pitié.
- Page deux
- Cherchant à se venger de la violence de son mari contre elle, elle implora Grenth de le juger alors même qu'elle lui plantait un couteau dans le cœur.
- Lire la suite...
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- Cherchant à se venger de la violence de son mari contre elle, elle implora Grenth de le juger alors même qu'elle lui plantait un couteau dans le cœur.
- Page trois
- Alors qu'il se tenait au-dessus d'elle et du mari qu'elle avait assassiné, Grenth vit qu'elle l'avait autrefois aimé, qu'elle lui avait donné des enfants, et qu'elle avait été une épouse bonne et fidèle.
- Lire la suite...
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- Alors qu'il se tenait au-dessus d'elle et du mari qu'elle avait assassiné, Grenth vit qu'elle l'avait autrefois aimé, qu'elle lui avait donné des enfants, et qu'elle avait été une épouse bonne et fidèle.
- Page quatre
- Il vit que l'homme ne l'avait jamais aimée, mais qu'il leur avait reproché à elle et leurs enfants de dépenser son argent. Il vit que l'homme n'avait pas été fidèle et qu'il n'avait jamais été gentil.
- Lire la suite...
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- Il vit que l'homme ne l'avait jamais aimée, mais qu'il leur avait reproché à elle et leurs enfants de dépenser son argent. Il vit que l'homme n'avait pas été fidèle et qu'il n'avait jamais été gentil.
- Page cinq
- Il vit comme il avait maltraité sa femme. Et donc, le dieu de la mort dit : "Je te déclare coupable, femme, d'avoir assassiné ton mari. Quand ton heure sera venue, tu paieras pour ce que tu as fait."
- Lire la suite...
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- Il vit comme il avait maltraité sa femme. Et donc, le dieu de la mort dit : "Je te déclare coupable, femme, d'avoir assassiné ton mari. Quand ton heure sera venue, tu paieras pour ce que tu as fait."
- Page six
- "Je comprends", dit la femme en s'inclinant devant Grenth.
- Lire la suite...
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- "Je comprends", dit la femme en s'inclinant devant Grenth.
- Page sept
- "Et maintenant, dit Grenth, je te laisse le choix. Tu peux venir avec moi maintenant et regarder ton mari souffrir pour les torts qu'il a causés. Ou t'en aller, auquel cas je t'emporterai seulement quand ton heure sera venue."
- Lire la suite...
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- "Et maintenant, dit Grenth, je te laisse le choix. Tu peux venir avec moi maintenant et regarder ton mari souffrir pour les torts qu'il a causés. Ou t'en aller, auquel cas je t'emporterai seulement quand ton heure sera venue."
- Page huit
- La femme répondit : "J'ai donné à mon mari mon amour et ma vie. Je viendrai maintenant, pour mettre fin à cette histoire et partager ses souffrances. Il souffrira plus s'il sait que je suis témoin de sa douleur." Et il en fut ainsi.
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- La femme répondit : "J'ai donné à mon mari mon amour et ma vie. Je viendrai maintenant, pour mettre fin à cette histoire et partager ses souffrances. Il souffrira plus s'il sait que je suis témoin de sa douleur." Et il en fut ainsi.
- Le ranger.
- Page un
- Une parabole de Grenth
- Une parabole de Lyssa
- Une parabole de Lyssa
- Page un
- Surgissant des ténèbres, une enfant s'avança dans la lumière du feu de camp. Et elle dit : "Je suis Lyssa, et je viens vous apprendre ce qui est illusion et ce qui est vérité."
- Lire la suite...
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- Surgissant des ténèbres, une enfant s'avança dans la lumière du feu de camp. Et elle dit : "Je suis Lyssa, et je viens vous apprendre ce qui est illusion et ce qui est vérité."
- Page deux
- Cependant, les soldats ne la prirent pas au sérieux. Ils éclatèrent de rire et lancèrent : "Si tu es Lyssa, alors montre nous ta beauté, car elle nous sera sûrement utile dans cette nuit noire. Nous avons perdu l'espoir de voir cette guerre se terminer."
- Lire la suite...
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- Cependant, les soldats ne la prirent pas au sérieux. Ils éclatèrent de rire et lancèrent : "Si tu es Lyssa, alors montre nous ta beauté, car elle nous sera sûrement utile dans cette nuit noire. Nous avons perdu l'espoir de voir cette guerre se terminer."
- Page trois
- L'enfant approcha et son sourire avait une grâce divine. "Partagez votre nourriture avec moi et, en échange de votre gentillesse, je vous montrerai une beauté comme vous n'en verrez plus jamais."
- Lire la suite...
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- L'enfant approcha et son sourire avait une grâce divine. "Partagez votre nourriture avec moi et, en échange de votre gentillesse, je vous montrerai une beauté comme vous n'en verrez plus jamais."
- Page quatre
- Les braves soldats acceptèrent et l'enfant mangea avec voracité. Quand le dernier os eut été écarté, le dernier haricot avalé, l'enfant commença à sautiller autour du feu de camp.
- Lire la suite...
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- Les braves soldats acceptèrent et l'enfant mangea avec voracité. Quand le dernier os eut été écarté, le dernier haricot avalé, l'enfant commença à sautiller autour du feu de camp.
- Page cinq
- Elle toucha la tête de chaque homme, l'un après l'autre, tandis qu'ils riaient et la repoussaient, jusqu'à ce qu'ils tombent tour à tour dans un profond sommeil.
- Lire la suite...
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- Elle toucha la tête de chaque homme, l'un après l'autre, tandis qu'ils riaient et la repoussaient, jusqu'à ce qu'ils tombent tour à tour dans un profond sommeil.
- Page six
- Chaque homme fit un rêve différent, mais chaque rêve était une vision de la vie qu'ils mèneraient une fois la guerre terminée, une vie avec femmes, enfants, prospérité, grand air, santé et paix.
- Lire la suite...
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- Chaque homme fit un rêve différent, mais chaque rêve était une vision de la vie qu'ils mèneraient une fois la guerre terminée, une vie avec femmes, enfants, prospérité, grand air, santé et paix.
- Page sept
- À leur réveil le lendemain, l'enfant avait disparue et l'ennemi était arrivé. Ils combattirent gaiement, avec toute leur puissance, car ils se souvenaient tous de leur rêve et savaient qu'ils remporteraient la guerre.
- Lire la suite...
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- À leur réveil le lendemain, l'enfant avait disparue et l'ennemi était arrivé. Ils combattirent gaiement, avec toute leur puissance, car ils se souvenaient tous de leur rêve et savaient qu'ils remporteraient la guerre.
- Page huit
- Chaque homme se livra corps et âme dans la bataille et chacun, tour à tour, se fit massacrer.
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- Chaque homme se livra corps et âme dans la bataille et chacun, tour à tour, se fit massacrer.
- Le ranger.
- Page un
- Une parabole de Lyssa
- Une parabole de Melandru
- Une parabole de Melandru
- Page un
- Un jour, la déesse Melandru tomba sur une tanière de renards et entendit les cris affamés des petits à l'intérieur. Elle approcha l'oreille du sol et apprit que la mère des renardeaux avait été tuée par un fermier.
- Lire la suite...
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- Un jour, la déesse Melandru tomba sur une tanière de renards et entendit les cris affamés des petits à l'intérieur. Elle approcha l'oreille du sol et apprit que la mère des renardeaux avait été tuée par un fermier.
- Page deux
- Les petits étaient condamnés à mourir de faim. Il en allait ainsi dans la nature. Melandru alla trouver le fermier et lui demanda pourquoi il avait tué la renarde et condamné ainsi ses petits à une mort certaine.
- Lire la suite...
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- Les petits étaient condamnés à mourir de faim. Il en allait ainsi dans la nature. Melandru alla trouver le fermier et lui demanda pourquoi il avait tué la renarde et condamné ainsi ses petits à une mort certaine.
- Page trois
- Le fermier lui expliqua que l'animal avait tué un de ses poulets, et qu'il s'était donc vengé. "Il en va ainsi dans la nature", dit Melandru.
- Lire la suite...
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- Le fermier lui expliqua que l'animal avait tué un de ses poulets, et qu'il s'était donc vengé. "Il en va ainsi dans la nature", dit Melandru.
- Page quatre
- Plus tard la même année, le fermier lui adressa ses prières, invoquant son nom dans un grand moment de détresse. En sa présence, elle vit qu'il était en deuil et lui demanda ce qui était arrivé.
- Lire la suite...
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- Plus tard la même année, le fermier lui adressa ses prières, invoquant son nom dans un grand moment de détresse. En sa présence, elle vit qu'il était en deuil et lui demanda ce qui était arrivé.
- Page cinq
- "Des loups, dit-il, m'ont pris ma fille. Ne pouvez-vous pas me la rendre ?"
- Lire la suite...
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- "Des loups, dit-il, m'ont pris ma fille. Ne pouvez-vous pas me la rendre ?"
- Page six
- Sans méchanceté, Melandru lui répondit : "Non. Il en va ainsi dans la nature."
- Revenir au début du livre.
- Le ranger.
- Sans méchanceté, Melandru lui répondit : "Non. Il en va ainsi dans la nature."
- Le ranger.
- Page un
- Une parabole de Melandru
Paraboles[modifier]
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?
Notes[modifier]
- Peut être détruit une fois les succès complétés.